در همین تاریخ که اواخر سال ۲۰۲۴ هست این فیلم رو برای بار دوم تماشا کردم . حالا با وجود چت جی پی تی که تازه اول راه هست و دورنمای هوش مصنوعی ، انگار این فیلم تا حد زیادی از تخیل خارج شده و دورنمای قابل تصوری رو ترسیم میکنه . دقیقا ده سال گدشته . مشتاقم ببینم کامنت های ده سال آینده چه ها خواهند گفت .
. فیلم مخاطب خاص داره و باید قبلش کمی زندگی کرده باشیم و با ذهنی باز و آزاد تماشا کنیم . اگر دچار تعصب و پیش داوری باشیم و اگر جبر زمانه بعضی عقاید مرسوم را به زور به خورد مان داده باشد با این فیلم به مشکل بر خواهیم خورد و یا کلا با هر فیلم مشابه دیگه ای .
فیلم Cloud Atlas رو هم به دوستداران این ژانر پیشنهاد میکنم .
این نسل پرتوقع که فکر میکنند هرچه گزنده تر درخواست کنند زودتر به نتیجه میرسند همیشه من را ترسانده .با این ادم ها سخت میشود کنار امد تلخ تر اینکه میفهمی حداقل نود ساعت از زندگی و آموزه های یکی از بزرگترین شاعران و عارفان و معلم اخلاق نمام بشریت را تماشا کرده . همیشه ضعف ها را میبینند و اگر فرصت و قدرتش را هم زمانه بدهد انسانهای ظالمی میشوند . هدف وسیله را برایشان توجیه میکند و منطقشان چشم برای چشم است. قدیم روی بدنه اتوبوس ها مینوشتند ارائه بلیط نشان دهنده شخصیت شماست و امروزه کامنت شما .
یک توضیح و درخواست از کسانی که کامنت و نظرات رو میخوانند داشتم : لطفا با لایک یا دیسلایک ، باعث بالا امدن و دیده شدن نظرات مفید بشید و یا برعکس .
مثلا در این لحظه که من این پست رو مینویسم چهار صفحه کامنت هست که صفحه های قدیمی تر نظرات جالبی هست ولی چون لایک نخورده پایین مونده و دیده نمیشه ! و از طرفی در همین صفحه پنج نفر درخواست زیرنویس دارند و یا نظرشان خنثی هست پس اگر دیسلایک بشه میره پایین .
متاسفانه اکثر زیرنویس ها اشتباه مفهومی دارند یا اصلا اشتباه ترجمه شده اند . بعضی جاها مترجم کاسه داغتر از آش بوده و دوتا فحش هم خودش زحمت کشیده اضافه کرده !! البته در کل به روند داستان ها لطمه ای نخورده .
این وضعیت تو خیلی از قسمت های این سریال (و فیلم های دیگه )هست که امیدوارم رسیدگی بشه .
پیشنهاد میکنم اسم مترجم هم در بخش مشخصات فیلم درج بشه همین یک کار باعث میشه یک محیط رقابتی پیش بیاد .
آقایی به اسم :امیر طهماسبی بعضی فیلم های خوب رو زیرنویس کرده اند که خواستم به عنوان قدرشناسی هرچند احتمالا هیچوقت این پست به دستشان نخواهد رسید تشکر کنم . به حدی زیبا ترجمه میکنند که میشه برای یادگیری و آموزش هم استفاده کرد .
ممنون از توجه شما .
فیلم Cloud Atlas رو هم به دوستداران این ژانر پیشنهاد میکنم .
مثلا در این لحظه که من این پست رو مینویسم چهار صفحه کامنت هست که صفحه های قدیمی تر نظرات جالبی هست ولی چون لایک نخورده پایین مونده و دیده نمیشه ! و از طرفی در همین صفحه پنج نفر درخواست زیرنویس دارند و یا نظرشان خنثی هست پس اگر دیسلایک بشه میره پایین .
این وضعیت تو خیلی از قسمت های این سریال (و فیلم های دیگه )هست که امیدوارم رسیدگی بشه .
پیشنهاد میکنم اسم مترجم هم در بخش مشخصات فیلم درج بشه همین یک کار باعث میشه یک محیط رقابتی پیش بیاد .
آقایی به اسم :امیر طهماسبی بعضی فیلم های خوب رو زیرنویس کرده اند که خواستم به عنوان قدرشناسی هرچند احتمالا هیچوقت این پست به دستشان نخواهد رسید تشکر کنم . به حدی زیبا ترجمه میکنند که میشه برای یادگیری و آموزش هم استفاده کرد .
ممنون از توجه شما .