نایت مووی واقعا باید رو مترجمات کار کنی این چه وضع ترجمه کردنه؟ واژه indian اینجا معنی هندی نمی ده می شه سرخپوست و lie رو باید تو قسمت اول به معنی دراز کشیدن در طویلم ترجمه کرد نه دروغ گفتن در طویلم و چندین اشتباه دیگه که تو همین قسمت اول خورد تو ذوقم
من واقعا این سریال رو دوست دارم صحنه های نبرد زیبایی داره و به عنوان یک سریال تاریخی خیلی می درخشه فقط تنها مشکلی که داشتم روابط سریال بود ادم کوته فکری نیستم ولی روابط پر از خیانت مورد پسندم نیست برداشت تاریخی این سریال فقط سی درصدش باقیش هنر نویسندگانه که خیلی جاها رو زیاده روی کردن
به عنوان یک سریال جنایی بد نیست اما پیشنهاد می کنم اگه سریال بهتر تو این ژانر دارین اونو ببنید اتفاقات خیلی سریع تو هر قسمت می افته و شخصیت پردازی ها زیاد قوی نیست ، حال و هوای تینجری داره تا جایی که من دیدم که نیمه های فصل یک بود
نسبتا دوسش داشتم اینکه بخواد مسائل مسائل دینی و الهی وانتقاد از خدا رو وارد یک بعد کمدی کنه خودش جالب بود سریال فانه اونقدر خنده دار یا سنگین درام نیست و به نظرم حد وسطشو خوب نگه داشت با توجه به اینکه به مسائل خیلی بزرگی پرداخت بیشتر ضعفشو می گم اون بخش اخرش به خاطر اخر زمان و مبارزه با چهار سوارکار بود که خوب قبول می کنم خنک بسته شد کم و بیش جلوه های خوبی داشت
اتک واقعا زیبا و غمناکه دو قسمت اخر دیگه قشنگ گریه کردم تنها بخشی که خوشحالم کرد از این قسمت اخر مرگ پدر انی بود ، آنی حاضر شد به خاطر پدرش مردم بیگناه رو قتل عام کنه اخرم همین عمل و خودخواهیی اون پدرشو کشت پس یکجورایی خوشحال شدم و ناراحت از این چرخه بی نتیجه