من یه مشکلی دارم. قسمت های فصل 3 که تو این سایت قابل دانلوده، اول هر قسمت، آنچه گذشت نداره. و هیچ زیرنویسی سینک باهاش پیدا نکردم.
در ضمن چون من قراره این سریال رو با زیرنویسهاش رو گوشی چند نفر دیگه هم بریزم، لطفا از روش های سینک کردن زیرنویس با قیلم توصیه ای نکنین. اگه انکودرش رو می دونین که از این روش به زیرنویس درست برسم لطفا بگین
حاوی یه چیزایی نزدیک به اسپویل
فیلم تو ژانر خودش سرآمد و بسیار خوب. اما یه جاهاییش میلنگید. نسبت به یک و دو یه افت کوچولویی حس می شد. به خصوص اون آخر که دیگه فکر کنم صدای همه دراومد. سه چهارتا تیر بخوری، از ساختمون به اون بلندی بیفتی پایین، چپ و راست هم به موانع بخوری آخرش هم زنده بمونی. از جمله سکانس های دیگش که یه کمی کلاس کار رو اورد پایین استمرار تو شکسته شدن باکس های شیشه ای تو سکانس مبارزه با اون دو تا چینی هاس. واقعا دیگه زیاده روی کرد. یکی دو تا سه تا ... نذر داشت باکس ها از یه کنار همه شکسته بشن. قشنگ نبود.
هافمن به مدت شیش ماه با چند تا از افراد دارای اختلالات طیف اتیسم رفت و آمد داشت تا بتونه به بهترین شکل نقش یه بیمار اتیسم رو بازی کنه. و بدون شک بدون نقص ترین بازی در نقش اتیسم رو داستین هافمن داره. البته خوب بین تمام فیلم هایی که درباره این اختلال ایجاد شده فقط مری و مکس می تونه با مرد بارانی رقابت کنه. بازم البته تو مری و مکس بحث درباره اختلال سندرم اسپرگر پیش میاد که اونم از خانواده اختلالات طیف اتیسمه. به هر حال هافمن تو این نقش ترکونده. یعنی اگه فیس داستین هافمن نبود میگفتم ممکن نیست این یه آدم سالم باشه. حتما اتیسم داره.
منم خیلی وقت ها از توضیحات این دوست خوب استفاده کردم. و تا به حال هم نشده پشیمون باشم. از این که وقت میزاری برای فیلم ها و سریال ها کامنت میزاری ممنونم. و سایر دوستانی که تو بخش توضیحات چیزای مثل «دوبله این فیلم کی میاد» یا «کیفیت فلان رو هم بزارین» والا این کامنت ها هیچ اثری در تسریع یا تعجیل در آپلود نسخه مورد نظر شما نداره. بخش کامنت باید جوری باشه که من نوعی با خوندنش بتونم تصمیم بگیرم که ببینم یا نبینم.
نخیر. فصل یک این سریال دیگه قرار نیست رقیبی در طول تاریخ پیدا کنه. قسمت آخر فصل سه سطل آب یخی بود که بر سرم ریخت تا تمام انتظاراتی که از گره گشایی های عجیب و غریب قسمت آخر داشتم رو فراموش کنم و یهو یه نفر بیاد عین داستان شنگول و منگول یه داستان سطح پایین رو برای کل قضبیه تعریف کنه و .... نمی گم اسپویل نشه ولی برای قسمت آخر انتظار روایتی خیلی پیچیده تر داشتم برای این جنایت.
به انتظار فصل چهار، شاید اون بهتر باشه.
تا وقتی نمی دونستم این فیلم دنباله ای هم داره با خودم می گفتم یه داستان بی خود و صرفا جهت ارضا حس اکشن سازی کارگردان و تیم جلوه های ویژه نوشته شده و تبدیل به این فیلم شده. اما اگه جریان ادامه فیلم درست باشه فک کنم جریان جدی تر از این حرفا باشه. چرا؟ چون اصلا داستان سطحی فیلم به بعضی سکانس های بی نظیر فیلم نمی خوره. یعنی صحنه ای که یک اسلحه پایین می ره و یه دوربین بالا میاد انگار کارگردان رسما بیانیه صلح و جایگزینی هنر به جای جنگ رو داره میده اونم به زیبا ترین شکل ممکن. فعلا که خیلی امید دارم به دنباله فیلم جریان رو خیلی زیباتر کنه
تا وقتی نمی دونستم این فیلم دنباله ای هم داره با خودم می گفتم یه داستان بی خود و صرفا جهت ارضا حس اکشن سازی کارگردان و تیم جلوه های ویژه نوشته شده و تبدیل به این فیلم شده. اما اگه جریان ادامه فیلم درست باشه فک کنم جریان جدی تر از این حرفا باشه. چرا؟ چون اصلا داستان سطحی فیلم به بعضی سکانس های بی نظیر فیلم نمی خوره. یعنی صحنه ای که یک اسلحه پایین می ره و یه دوربین بالا میاد انگار کارگردان رسما بیانیه صلح داره میده اونم به زیبا ترین شکل ممکن. فغلا که امید دارم به دنباله فیلم
در ضمن چون من قراره این سریال رو با زیرنویسهاش رو گوشی چند نفر دیگه هم بریزم، لطفا از روش های سینک کردن زیرنویس با قیلم توصیه ای نکنین. اگه انکودرش رو می دونین که از این روش به زیرنویس درست برسم لطفا بگین
فیلم تو ژانر خودش سرآمد و بسیار خوب. اما یه جاهاییش میلنگید. نسبت به یک و دو یه افت کوچولویی حس می شد. به خصوص اون آخر که دیگه فکر کنم صدای همه دراومد. سه چهارتا تیر بخوری، از ساختمون به اون بلندی بیفتی پایین، چپ و راست هم به موانع بخوری آخرش هم زنده بمونی. از جمله سکانس های دیگش که یه کمی کلاس کار رو اورد پایین استمرار تو شکسته شدن باکس های شیشه ای تو سکانس مبارزه با اون دو تا چینی هاس. واقعا دیگه زیاده روی کرد. یکی دو تا سه تا ... نذر داشت باکس ها از یه کنار همه شکسته بشن. قشنگ نبود.
به انتظار فصل چهار، شاید اون بهتر باشه.